(116)ドイツの今を考える。(11)海賊党の急成長が投げかけるもの

海賊党の設立は2006年としても、ドイツの政治舞台に登場したのは2011年9月のベルリン市(州)議会選挙からであった。
ベルリンでは8、9パーセントの高い得票率で15議席を得、今年2012年3月のザールラント州議会選挙では7、4パーセントの得票で4議席、5月のノルトライン・ヴェストファレン州議会選挙でも7,8パーセントの得票で20議席を獲得した。
さらにドイツの世論調査では、爆発的人気の拡がりで2012年4月には緑の党の支持率を抜き驚異的な13パーセントに達した。
そのような背景には、現在のドイツの直面する問題が深刻であることの裏返しであり、既成政党への失望で情報の自由から液体民主主義を掲げる海賊党に期待が高まったのである。
液体民主主義という言葉は一般的に知られていないが、直接民主主義草の根民主主義)と現在の間接民主主義を液体のように流動的に自由に駆使して、ネット利用などで市民が直接決定できる市民本位の民主主義を求めている。
事実海賊党の党大会では、大変な労力を必要とする直接民主主義を実践している(注1)。
具体的政策は(注2)、海賊党の名称がインターネットソフトの無許可使用である海賊版に由来しているが、現在の社会を深刻な監視社会と捉えており、情報の自由を守るためにインターネット検閲法や市民監視の様々な法案に反対し、オープンガバナンスによって政府をガラス張りに開くことを求めている。
また脱原発運動を実践し、再生可能エネルギーによる地域分散型社会の追及を政策に掲げている。
さらにラシズム(人種差別)反対を掲げ、移民との共生による多文化社会を求めている。
そして私が最も関心を抱いたのは、海賊党が暮らしに困窮する市民に対してベーシックインカム導入を考えるだけでなく、最低賃金の保証、社会福祉の充実、さらに尊厳ある暮らしを求めていることにある(注3)。
そこには現在の世界金融危機、温暖化による地球危機、そしてナショナリズムの高まりによる世界平和の危機といったグローバルな問題解消の政策は掲げられていないが、現在の新自由主義の進展に反対し、市民の身近な社会から暮らし易い社会に変えていこうとする若者の理想が感じられる。
もっともカリスマ的女性党首(心理学専攻の学生)マリナ・ヴァイスバンドが学業や健康を理由に今年初めに辞任したことや、政策的に競合する緑の党や左翼党リンケの厳しい批判を受けて、現在の世論調査支持率は5パーセント近辺に下がっているが、市民レベルで現在のドイツ社会が直面している問題に真剣に向き合っていることから、2013年9月の連邦選挙では台風の目になるように思われる。
さらに言えば、このような若者の理想を求める政党がドイツ社会に登場すること自体、新自由主義の進展で経済悪、さらには社会悪が自由に蔓延り、ギリギリの状況に化している裏返しと言えよう。

それに較べてようやく決まった日本の選挙では、ギリギリの状況であることでは日本の方が遥かに深刻であるにもかかわらず、理想や希望が感じられない。
そうしたなかで三宅雪子野田首相の千葉4区からの出馬は快挙であり、民主党の裏切りを正すものであり、奇跡の始まりであることを願いたい。
15もある小党の脱原発、脱増税の政策合意による結集で、少なくとも2016(?)年の次の選挙で新しい希望ある選択肢が生まれるものであって欲しい。

(注1)海賊党紹介動画 日本語字幕
http://www.youtube.com/watch?v=pay1Tj-T6SE

(注2)海賊党ホームページに掲げられている政策項目
http://www.piratenpartei.de/politik/themen/
Atomausstieg 脱原発、Arbeit保障された生存と社会的分かち合いができる 労働、Bildung 個人の能力に即した教育(カリキュラムに代わる学習目標)、Bedingungsloses Grundeinkommen 条件なしの基本所得ベーシックインカム)、Demokratie 液体民主主義、Digitale Gesellschaft自由に利用できるデジタル社会 、Drogenpolitik麻薬政策(中毒防止政策)、Energiepolitik地域分散エネルギー政策、Fahrscheinloser ÖPNV 切符なしの社会及び経済、Familienförderung 家族支援(子供手当)、Fliegender Gerichtsstand さまよえる裁判籍の廃止、Freier Zugang zu öffentlichen Inhalten 公の内容への自由な立ち入り、Freie Software ネットソフトの無料化、Geschlechterpolitik 時代に即した性政策、Gesellschaftliche Teilhabe社会の分かち合い、Hartz IVハルツ第4法の制裁解除、Informationelle Selbstbestimmung 自己決定の情報尺度、Informationsfreiheit 情報の自由、Integration 統合(教育、労働市場並びに政治的文化的生活の社会的分かち合い)、Kulturförderung 文化支援、Lebenswerte Umwelt 生きるに値する環境、Leiharbeit 派遣労働の制限、Migration移民との共生、Mindestlohn 最低賃金保証、Monopole独占解体、Offene Standards 開かれた標準基準、Patentwesen 特許権の廃止、Privatsphäre プライベート保持の権利、Queerpolitik 個人的自由尊重の政策、Rassismus ラシズム人種差別反対、ReSET 生存保障と社会的分かち合い権利リセット、Selbstbestimmtes Leben 自己決定の生Transparenz 政治の透明性、Trennung von Staat und Religion国家と宗教分離、Umweltpolitik 環境政治、Urheberrecht 著作権の制限、Verträge mit der Wirtschaft 経済に関する開かれた契約、Whistleblower内部告発の保護、Zwangsmitgliedschaft in Kammern und Verbänden商工会や組合の強制的会員加入廃止

(注3)ベーシックインカムは条件なしに、全ての国民に最低生活に必要な現金給付(例えば約5万円が給付され、給与所得者は合算で総合課税される)を実施する政策であり、新自由主義生活保護給付廃止、失業保険給付や年金給付及び福祉政策全体の大幅削減で、小さな政府実現の切り札に使おうとしている。またベーシックインカム導入で官僚の稟議制による裁量権は激減することから、みんなの党日本維新の会などは今度の選挙で官僚コントロールの切り札として訴えようとしている。
私見を述べれば、ベーシックインカムは国民の暮らしがますます悲鳴をあげるなかで、積極的な富の再配分として必要不可欠であるが、海賊党が求めるように(下記に掲載)国民の尊厳ある暮らしを可能とするために労働の権利や社会福祉のきめ細かい配慮が伴わなくてはならない。
また官僚制に関しては、現在の官僚支配の日本社会では官僚の権限を奪うことが最優先されることは理解できるが、本来は彼らの能力を国民に最大限奉仕させる仕組みこそ必要であり、ドイツのように裁量権を下位の官僚(担当者)に持たせ、官僚一人一人の責任が厳しく問われる社会にしていくことが重要である。

海賊党の労働政策

Arbeit und Soziales労働と社会福祉
Recht auf sichere Existenz und gesellschaftliche Teilhabe
保障された生存と社会的分かち合いの権利
Jeder Mensch hat das Recht auf eine sichere Existenz und gesellschaftliche Teilhabe.Die Würde des Menschen zu achten und zu schützen ist das wichtigste Gebot des Grundgesetzes. Ein Mensch kann nur in Würde leben, wenn für seine Grundbedürfnisse gesorgt und ihm gesellschaftliche Teilhabe möglich ist. In unserer Geldwirtschaft ist dazu ein Einkommen notwendig.
誰もが保障された生存と社会的分かち合いの権利を持っている。人間の尊厳を配慮し守ることはドイツ基本法の最も重要な掟である。基本欲求が配慮され、社会的分かち合いが可能であれば、人は尊厳ある生き方ができる。そのために私たちの金融経済では所得が必要不可欠である。
Wenn ein Einkommen nur durch Arbeit erzielt werden kann, muss zur Sicherung der Würde aller Menschen Vollbeschäftigung herrschen. Unter dieser Voraussetzung ist Vollbeschäftigung bislang ein großes Ziel der Wirtschaftspolitik. Sie wird auf zwei Wegen zu erreichen versucht: durch wirtschaftsfördernde Maßnahmen mit dem Ziel der Schaffung von Arbeitsplätzen oder durch staatlich finanzierte Arbeitsplätze mit dem vorrangigem Ziel der Existenzsicherung. Beide sind Umwege und verlangen umfangreiche öffentliche Mittel.
所得が労働によってのみ得られるものであれば、すべての人の尊厳の保障は完全雇用が握っていることになる。このような前提条件のもとに、これまで完全雇用が経済政策の大きな目標となっている。それは職場創出の目標を持った経済支援措置と生存保障の最優先目標を持った国の運営する職場による2つの道で実現することが求められてきた。両方とも回り道であり、大掛かりな公的手段を要求する。
Wenn jedoch öffentliche Mittel eingesetzt werden, muss dies möglichst zielführend geschehen. Da das Ziel ein Einkommen zur Existenzsicherung für jeden ist, sollte dieses Einkommen jedem direkt garantiert werden. Nur dadurch ist die Würde jedes Menschen ausnahmslos gesichert. So wie heute bereits u.a. öffentliche Sicherheit, Verkehrswege und weite Teile des Bildungssystems ohne direkte Gegenleistung zur Verfügung gestellt werden, soll auch Existenzsicherung Teil der Infrastruktur werden.
しかしながら公的手段が投入されれば、最も可能な目標指導がなされねばならない。目標は各自の生存保障の所得であるから、この所得は直接保証されるべきである。それを通してのみ各自の人間の尊厳は例外なく保障される。今日既にとりわけ公的保証、交通手段、教育システムの大部分が無料で自由に使えるように、生存保障もインフラの一部となるべきである。
Wir Piraten sind der Überzeugung, dass die überwältigende Mehrheit der Menschen eine sichere Existenz als Grundlage für die Entfaltung ihrer wirtschaftlichen und sozialen Potenziale nutzen wird. Sichere Existenz schafft einen Freiraum für selbstbestimmte Bildung und Forschung sowie wirtschaftliche Innovation. Sie erleichtert und ermöglicht ehrenamtliches Engagement, beispielsweise die Pflege von Angehörigen, die Fürsorge für Kinder, unabhängigen Journalismus, politische Aktivität oder die Schaffung von Kunst und Freier Software. Davon profitiert die ganze Gesellschaft.
私たち海賊党は、圧倒的多数の人が経済的、社会的潜在能力の開花のために基盤としてより保障された生存を役立てることを確信している。より保障された生存は、自己決定の教育や研究並びに経済的イノベーションのための自由空間を創出する。それは負担を軽減し、名誉職の市民参加を可能にする。例えば家族の世話や子供の養育、自立したジャーナリズム、政治的活動、芸術や無料ソフトウェアの創出。それによって社会全体が利益を得る。
Die Piratenpartei setzt sich daher für Lösungen ein, die eine sichere Existenz und gesellschaftliche Teilhabe individuell und bedingungslos garantieren und dabei auch wirtschaftliche Freiheit erhalten und ermöglichen. Wir wollen Armut verhindern, nicht Reichtum.
海賊党はより保障された生存と社会的分かち合いが個人的に条件なしで保証され、その際経済的自由を維持し可能とする解決のために力を尽くします。私たちは貧困を妨げ、裕福を妨げません。
Bedingungsloses Grundeinkommen und Mindestlohnベーシックインカムと最低保証賃金
Wir Piraten setzen uns für die Einführung eines bedingungslosen Grundeinkommens ein, das die Ziele des “Rechts auf sichere Existenz und gesellschaftlicher Teilhabe” aus unserem Parteiprogramm erfüllt.
私たち海賊党は無条件の基本所得ベーシックインカムの導入ために力を尽くす。それは私たちの党綱領の保証された生存と社会的分かち合いの権利の目標を満たすものである。
Es soll: die Existenz sichern und gesellschaftliche Teilhabe ermöglichen, einen individuellen Rechtsanspruch darstellen sowie ohne Bedürftigkeitsprüfung und ohne Zwang zu Arbeit oder anderen Gegenleistungen garantiert werden. Wir wissen, dass ein bedingungsloses Grundeinkommen die Paradigmen des Sozialstaats wesentlich verändern wird. Statt mit klassischer Parteipolitik muss dessen Einführung daher mit einer breiten Beteiligung der Bürger einhergehen.
生存を保障し、社会的分かち合いを可能にし、個人の権利要求を確立し、並びに貧困調査や労働の強制、あるいは別の反対給付なしに保証されるべきである。無条件の基本給料は社会福祉国家のパラダイムを本質的に変えるものである。その導入は幅広い関与を伴わなければならない。
Wir nehmen viele engagierte Menschen wahr, die sich seit Jahren in- und außerhalb von Parteien für ein bedingungsloses Grundeinkommen einsetzen. Wir wollen dieses Engagement auf die politische Bühne des Bundestages bringen und mit den dortigen Möglichkeiten eine breite und vor allem fundierte Diskussion in der Gesellschaft unterstützen.
数年来党内及び党外で無条件の基本給料のために力を尽くした多くの社会参加した人たちを代表する。私たちはこの社会参加を連邦議会の舞台に持って行き、その可能性に関して社会において幅広い、とりわけしかりした議論を支援したい。
Dazu wollen wir eine Enquete-Kommission im Deutschen Bundestag gründen, deren Ziel die konkrete Ausarbeitung und Berechnung neuer sowie die Bewertung bestehender Grundeinkommens-Modelle sein soll. Für jedes Konzept sollen die voraussichtlichen Konsequenzen sowie Vor- und Nachteile aufgezeigt und der Öffentlichkeit transparent gemacht werden.
そのためにドイツ連邦議会に研究委員会を設立したい。その目的は具体的な立案と算定をより新しくし、並びに存在する基本給料の評価である。これらのコンセプトで予想される結果並びに短所や長所を指摘され、公に透明にされる。